Электричество | Заметки электрика. Совет специалиста

Лили и запретная магия читать полностью. Лили и запретная магия. О книге «Лили и запретная магия» Холли Вебб

Холли Вебб

Лили и запретная магия

© Самохина Т., перевод на русский язык, 2017

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2017

Глава первая

Лили посмотрела на воду. Было раннее утро – точное время девочка не знает, но когда она выбежала в заднюю дверь дома Меррисот, служанки только-только начали топить печь. Лето в самом разгаре, солнце уже нещадно палит и сверкает на водной ряби. Плотный серебристый свет, казалось, разрезал морскую гладь ровной тропинкой – такой реальной, что Лили хотелось ступить на нее и пройтись дальше. Она уже подняла ногу, совершенно забыв, что может упасть в воду, как вдруг Питер с отвращением фыркнул, удивившись ее глупости, и схватил девочку за локоть.

Лили помотала головой и обернулась на мальчика. Он скрестил руки и рассматривал ее, наморщив нос, будто сдерживая хохот. Лили бросила на него недовольный взгляд:

– Что? Я просто играла!

Она вздохнула, села на горячие камни и раскрыла книгу. Большой фолиант с упражнениями по волшебству, который Лили нашла в стенном шкафу, был слишком сложен для ее понимания, но она все равно пыталась читать книгу. Она должна это понимать! В конце концов, ее родители – маги. Сестра тоже одаренная волшебница. Почему же у Лили не получается просто отрастить ногти? Она выставила пальцы, посмотрела на ногти, но те, короткие, широкие и грязные, расти не хотели. Лили опять грустно вздохнула и посмотрела на воду – красивый пейзаж снова отвлек ее от учебника.

C этого угла сияющая тропинка оказалась простым солнечным лучом на поверхности воды, а материк на горизонте выделялся темным пятном, не более.

– Дорожка была как настоящая, правда ведь? – тихо спросила девочка у Питера. – Интересно, как там, на той стороне?..

Питер отвернулся и пошел к дому. Лили вздрогнула от злого звяканья гальки под его ногами. Иногда она забывала, что мальчик родился не тут, где она, а на материке и отлично с ним знаком – не надо было ему ни о чем напоминать.

Она вскочила на ноги и пошла за ним к утесу, на котором стоит ее дом. Наверное, Питера уже ищут. Крепкий и сильный мальчик легче и быстрее Лили забрался по дорожке, повернулся и помахал, а потом побежал по лужайке. Девочка не собиралась его догонять – будет плохо, если их увидят вместе. Питеру не полагается тратить время на прогулки с «этой дрянной девчонкой». Лили сама слышала, как вчера кухарка миссис Портер так ее назвала.

Девочка медленно брела в высокой траве, срывая одуванчики. Она дула на их головки, и семена разлетались на ветру. Интересно, как далеко они могут улететь? Они слишком тяжелые, чтобы улететь в светлое небо, но, может, смогут осесть где-нибудь далеко-далеко – и там, за морем, распустятся одуванчики из Меррисот.

С руками, полными одуванчиков, на которые она попеременно дула, девочка подошла к дому и вдруг резко остановилась, затаив дыхание. Солнце спряталось и больше не грело.

Из-за угла дома показался женский силуэт, так быстро, что создалось впечатление – он просто появился из ниоткуда.

Лили с трудом выдавила из себя улыбку и кивнула, хотя тело охватило дрожь. Женщина в черном платье вежливо поклонилась и отошла, давая девочке дорогу. Именно так и должна была поступить личная горничная, ведь Лили – дочь хозяйки, но что-то тут не так. Быстро забежав за угол, девочка все еще чувствовала на себе продолжительный взгляд Мартины.

Лили всегда ее боялась, но не знала почему. Возможно, из-за черной одежды – служанка носит только этот цвет. Черное шерстяное платье – летнее и зимнее, вуаль и перчатки – даже дома, не только на улице. Другие слуги к этому давно привыкли, хотя постоянно говорят про странные привычки Мартины, которая уже много лет служит у матери Лили.

Тропинка за углом ведет прямо к задней части дома, на кухню, но Лили вжалась в стену: спряталась в тени, пытаясь отдышаться. Обычно она не такая трусиха, но Мартина застала ее врасплох. Девочка глотнула воздух, почувствовав головокружение, и побежала на кухню – там тепло, светло и есть с кем поговорить – какая-никакая, но компания.

Хотя миссис Портер снова ругалась, на кухне царила приветливая атмосфера, по крайней мере, Лили тут чувствовала себя спокойнее, чем на улице. Девочка виновато потупилась, когда поняла, на кого кричит миссис Портер – на Питера: его долго не могли найти.

– Ленивый никчемный мальчишка! У нас дрова закончились, а он шляется без дела! Мне еще завтрак для мадам готовить – французские тосты подавай им, видите ли! – а у нас дров нет! Где ты был?

Питер с глупым видом пожал плечами. Притворяться дурачком иногда очень полезно – и в этом Питер мастер.

– А вы, мисс, чего это прячетесь за углом? – Внезапно миссис Портер развернулась. – Вы что, привидение увидели?

Две молоденькие служанки, что сидели за столом и пили чай, одновременно вскрикнули и в ужасе уставились на Лили.

– Мисс Лили, это правда? Вы увидели привидение? – спросила Виолетта, побледнев.

– Ничего она не увидела, что за ерунда, – прошептала Марта, но продолжила осматривать темные уголки кухни.

– Я увидела не привидение, а Мартину. – Лили покачала головой. – Это было неожиданно… – добавила она, понимая, как глупо звучат ее слова.

Миссис Портер презрительно фыркнула:

– Неожиданно было бы, мисс Лили, если б вы не совались по утрам на кухню и не отвлекали по пустякам мальчишку, особенно когда он мне нужен!

– Извините… – прошептала Лили и отступила к двери.

Миссис Портер нахмурилась и посмотрела на маленькую записку, написанную острым почерком, что лежала на чистом деревянном столе. Это почерк мамы. Лили уже несколько недель избегала встречи с ней; кажется, слуги тоже начали понимать, какой у нее скверный характер. Лили даже показалось, что замерцал воздух, наполненный неистовой магией, которая коснулась души каждого на кухне.

– Стоять! – Миссис Портер бросила в руки Лили старую салфетку, а потом приказала Марте положить туда хлеб с сыром. – Вот теперь можете идти наверх. Там ваше место!

Как можно скорее Лили выбежала с кухни. Когда мама требует на завтрак что-то изысканное и необычное, миссис Портер может швырнуть в Марту фарфором, так что лучше не попадаться кухарке под руку.

– Мисс! Мисс Лили! – послышался шепот Марты, когда Лили бежала по темному коридору подальше от комнат прислуги. Девочка быстро повернулась.

– Марта, что такое? У мисс Портер плохое настроение, не попадайся ей на глаза!

– Вот, возьмите. Вы не протянете на одном только хлебе да сыре, – и она дала девочке горсть печенья и яблоко, завернутые в тканевую салфетку, и поцеловала Лили в щеку. – Не заходите на кухню, хорошо? У старой драконихи вот-вот снова случится припадок. Мадам постоянно недовольна, мистеру Фрэнсису вчера за ужином не понравился кролик. – Марта хихикнула. – Он на кухню сегодня даже не зашел, спрятался в кладовой и сидит там, говорит – подсчитывает, сколько в доме серебра. Смешной тут дворецкий.

Лили обняла Марту.

– Хорошо, буду держаться от кухни как можно дальше! Пообещай мне, что, как только увидишь, что кухарка взялась за сковородку, сразу спрячешься!

Она помахала Марте и, довольная, откусив яблоко, побежала дальше. Девочка направлялась в оранжерею – о которой все в Меррисот забыли. Когда-то это была прекрасная стеклянная оранжерея с фонтаном и маленьким камином, который разжигали, чтобы деревья не замерзли, но все они давно засохли, а в фонтане остались только сухие листья. Отличное место, чтобы спрятаться!

* * *

Лили потерла рукой рисунок, сделанный древесным углем. Не очень-то у нее получилось. Картинка не похожа на настоящую. Девочка вздохнула, обхватила колени под старым грязным платьем и стала размышлять, почему же у нее снова ничего не вышло. Она заметила несколько пятен на платье и попыталась стереть их с бело-голубого ситца. Пятно сильно въелось – получается, это не уголь. Платье уже ей коротко и едва прикрывает колени, а пуговицы почти отваливаются. Лили нужно новое платье, но тогда придется просить маму…

Еще не время.

Весь дом кипит от гнева – намного сильнее, чем утром. Лили не знает, что произошло, но немногим ранее, когда она вышла из оранжереи, по коридору пронеслась ее мать, чье золотое шелковое платье сердито шелестело по полу. Когда мама злится, она напоминает разъяренный линкор. Девочка быстро спряталась за углом – и как раз вовремя. Лучше не попадаться маме на глаза, пусть она крушит все в доме. Бледнолицая, она шептала себе под нос такие страшные, сильные слова, что они будто стояли у Лили перед глазами. Она хотела предупредить Джорджианну, но они с сестрой не виделись уже много недель. Возможно, та в библиотеке. Мама как раз идет оттуда, а Джорджианна, наверное, занимается.

Иногда Лили чувствовала зависть к сестре – ведь она очень умная, даже особенная, но эта зависть длилась в прямом смысле слова не более секунды. За последние несколько месяцев обида совсем прошла. Лили не хотелось, чтобы мать уделяла ей так же много внимания, как сестре, – даже половины этого внимания слишком много. В том, что она младшая дочь и поэтому не такая интересная, есть и свои плюсы – плюсы, которые не могли испортить ни короткие платья, ни ужины на кухне.

Лили и запретная магия Холли Вебб

(Пока оценок нет)

Название: Лили и запретная магия

О книге «Лили и запретная магия» Холли Вебб

Лили живет в огромном старом особняке на острове. Людей там немного, только семья девочки и несколько слуг. Раньше семья Лили была богата и известна, но потом королева запретила магию и им пришлось спрятаться.

В один ужасный день Лили узнает, что на ее старшей сестре Джорджи лежит заклинание – из страшного, запретного раздела магии. Кто заколдовал Джорджи? Неужели кто-то из родных – ведь других волшебников на острове нет? И что теперь делать Лили? Как спасти сестру?

На нашем сайте о книгах сайт вы можете скачать бесплатно без регистрации или читать онлайн книгу «Лили и запретная магия» Холли Вебб в форматах epub, fb2, txt, rtf, pdf для iPad, iPhone, Android и Kindle. Книга подарит вам массу приятных моментов и истинное удовольствие от чтения. Купить полную версию вы можете у нашего партнера. Также, у нас вы найдете последние новости из литературного мира, узнаете биографию любимых авторов. Для начинающих писателей имеется отдельный раздел с полезными советами и рекомендациями, интересными статьями, благодаря которым вы сами сможете попробовать свои силы в литературном мастерстве.

Холли Вебб и её магическая серия про Лили

Девочек-волшебниц становится больше, как и сказочных серий Холли Вебб о магической Британии. К Роуз присоединяется Лили. На очереди Эмили.

В одном из вариантов реальности девочка-детектив Мейзи Хитченс распутывает дела за время, пока выпивает стакан молока, потому что курить трубки детям, даже великим сыщикам, не рекомендуется. В другом варианте, где дома – живые существа, всё подчиняется законам магии и одному из важнейших правил в подростковой литературе: «Чем выше сила, тем больше ответственность». Магия это не просто дар и не дежурное средство от любых напастей, волшебному искусству надо учиться. Прежде, чем захочется применить на практике первые выученные заклинания, надо научиться контролировать себя: магия без правил – то же хулиганство. В магической Британии не все подданные Её Величества Королевы волшебники, более того – многим обычным людям не нравится, что рядом с ними живут те, кто способен творить бесконтрольные чудеса. В серии про волшебницу Роуз, которая поначалу одновременно не верила в магию и не доверяла ей, к кудесникам отношение было настороженное: то и дело шли разговоры, чтобы запретить магию.

С Лили так и произошло: старая королева разгневалась и объявила волшебников вне закона. Семья Лили мигом утратила свой статус и спряталась в большом особняке на острове. К десяти годам девочка уже ощущала в себе силы творить волшебство, но опасалась. Не время для магии: все, кто обучен ей, тщательно скрывают свои способности.

Однажды Лили узнаёт, что кому-то закон не указ. Её старшую сестру Джорджианну заколдовали, наложив заклятье из самых страшных запретных разделов магии. Сестра стала больше похожа на вампира: кожа бледная и белая, ходит как привидение, молчаливая, пугает одним видом. Волшебников на острове нет, помимо членов семьи Лили и Джорджи. Была бы Мейзи Хитченс неподалёку, Лили могла обратиться к ней. Вместо этого придётся вести магическое расследование в компании с чёрным мопсом. Его Лили себе тайком наколдовала, перерисовав угольком по памяти с одной картины. Собачка тотчас же материализовалась и стала украшением обложек всех книг серии, кроме «Лили и магия драконов».

Во второй книге серии продолжаются приключения сестёр, кому придётся скрываться и искать своего отца. Девочки с магическим даром оказываются без защиты в мире, где магия под запретом. Они становятся пленниками мрачного дома Феллов, в котором, по слухам, юных магов лишают их дара. С новой напастью сёстры справятся, если разбудят сияющего дракона – волшебное существо, сотканное из магического света. Третья книга, «Лили и узник магии», очень напоминает другую серию и другого узника – из Азкабана. Узник этот – отец сестёр. Лишь ему по силам освободить девочек от заклинаний тёмного раздела магии, под влияние которого в первой книге попала Джорджи. Освободить узника может помочь живущая за океаном волшебница Роуз. Вот и связь между волшебными книжными сериями Вебб. Роуз давно покинула Британию, скрываясь от преследования магов, и не рвётся возвращаться. Но всё должно получиться у Лили и Джорджи, поскольку одной из ней суждено как Избранной добиться того, что обычные люди и маги снова жили в мире, а Декрет о запрете магии, как и тёмные заклинания, исчезли насовсем.

Все магические серии Холли Вебб – о Роуз, Лили и Эмили – прекрасное и увлекательное чтение для девочек и даже мальчиков, начиная лет с десяти. Магический реализм для маленьких читателей. Лучше все три серии приобрести сразу: книги затягивают и читаются запоем. Так хотя бы запас будет.

Приобрести: bookvoed.ru/books?serie=47894&catalog%5Bview%5D=serie&utm_source=vkontakte&utm_medium=social&utm_campaign=vkontakte

Эта статья была автоматически добавлена из сообщества

Лили живет в огромном старом особняке на острове. Людей там немного, только семья девочки и несколько слуг. Раньше семья Лили была богата и известна, но потом королева запретила магию и им пришлось спрятаться. В один ужасный день Лили узнает, что на ее старшей сестре Джорджи лежит заклинание - из страшного, запретного раздела магии. Кто заколдовал Джорджи? Неужели кто-то из родных - ведь других волшебников на острове нет? И что теперь делать Лили? Как спасти сестру?

Холли Вебб – автор серий-бестселлеров «Добрые истории о зверятах» и «Мейзи Хиччинс. Приключения девочки-детектива». Новый цикл писательницы «Тайны волшебников» рассказывает о девочках, столкнувшихся с магией. Холли Вебб мастерски соединяет детективный и фантастический сюжет, благодаря чему ее повести становятся чрезвычайно увлекательными. Лили – смелая героиня, которая старается все брать в свои руки. Перед ней стоит сложная и ответственная задача – освоить магические способности и преодолеть массу препятствий на пути к спасению близких людей. Главное – помнить, что бороться нужно до конца!